Logo Vodafone

Compartir en:

¿Por qué decimos «mucha mierda»?

teatro

*Mucha mierda* expresión escatológica pero extremadamente común en España para desear mucha suerte, especialmente cuando se trata de ambientes teatrales, de cine, televisión. Poco a poco ha traspasado los límites de las artes y no es poco habitual escucharlo para cualquier situación en la que tratas de desearle éxitos a una persona.

¿Pero de dónde surge? Hay varias teorías, todas tan curiosas como la expresión misma:

Por un lado se cree que viene de la costumbre francesa de pronunciar *merde* como señal de éxito como parte de una superstición que cree que al desear buena suerte haces justo lo contrario, desear mala suerte. Traducido al español, la expresión *mucha mierda* o *mierda, mierda* (habitual en otros países) se formó.

Otros consideran que viene de las épocas en que las clases pudientes usaban coches de caballo para transportarse. Cuando personas de cierto nivel social acudían al teatro, los animales hacían sus necesidades esperando. Antes de empezar el espectáculo alguien de la compañía de teatro se asomaba a la entrada, si había mucho excremento acumulado es que había mucha gente de dinero en el público. ¿Cuál era la importancia del tipo de público asistente? Que en esas épocas la entrada **no se cobrada** sino que al terminar la función la gente lanzaba monedas al escenario, evidentemente aquellos con más dinero tenían menos problemas en lanzar más monedas.

Otra de las teorías del origen de la expresión viene de la edad media cuando los artistas recorrían pueblos con sus [carromatos](http://es.wikipedia.org/wiki/Carromato), al llegar a uno si había mucho estiercol en la entrada significaba que probablemente había algún evento, un mercado o feria, por lo tanto entraban para hacer su acto y ganar algo de dinero. Cuando se encontraban en los caminos se deseaban que encuentren mucha mierda en el siguiente pueblo, eventualmente acortándola a simplemente «mucha mierda».

En inglés hay una expresión similar (negativa) para desear algo positivo (buena suerte o éxitos) y es *[break a leg](http://www.neatorama.com/2012/12/06/Why-Do-People-Tell-Actors-to-Break-a-Leg/)*. Al igual que *mucha mierda* su origen tiene varias teorías o explicaciones. Dos de ellas tiene relación o similitudes, con la expresión en castellano. Uno de los probables orígenes son justamente del acto de recoger monedas después de terminar la función por la posibilidad de romperte una pierna de tanto flexionar para recoger el dinero.

También como *mucha mierda*, *break a leg* supuestamente se empezó a decir para desear éxito por aquella superstición que al desear algo bueno puedes «invocar» algo malo. Aunque también puede surgir de las épocas de Shakespeare en que la expresión puede ser perfectamente traducida a *reverencia*.

Compartir en: